The Act of Self-Translation

Michael Idov is a contributing editor at New York Magazine and the author of the novel Ground Up. He’ll be blogging all week for MyJewishLearning and the Jewish Book Council.
Any translation is a face transplant. In the best-case scenario, the patient will wake up with a nose, a mouth, two lips, etc. Continue reading here.

About these ads

3 responses to “The Act of Self-Translation

  1. Pingback: A Kind of Homecoming « Jewish Book Council Blog

  2. Pingback: The Curious Case of Professor Barabtarlo « Jewish Book Council Blog

  3. Pingback: A Kind of Homecoming » Mixed Multitudes – My Jewish Learning: Exploring Judaism & Jewish Life

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s